Ki
volt Kniezsa István?
Kniezsa
István (1898, Trsztena, Árva megye -1965, Budapest) nyelvész, szlavista.
Szlovák anyanyelvű volt, de magyar tudományos körökben vált nemzetközi hírű
filológussá. Magyar nyelvészeti képzettségét Gombocz Zoltán, szlavisztikai
tudását Melich János alapozta meg. Az 1996-ban hozzánk került hagyaték az
örökösök óhaja szerint egyben maradt, és a Szlavisztika Intézet termében került
elhelyezésre. A gyűjtemény három fő témakör köré csoportosul: szlavisztika,
magyar nyelvészet, történelem.
A
hagyatékban a legjelentősebbek a cseh- és lengyel nyelvtörténeti emlékeket őrző
oklevéltárak, városi jegyzőkönyvek, jogtörténeti iratok és
prédikációgyűjtemények. A Kniezsa könyvtár a dialektológiai tanulmányokban is
jelentős kútfő. A mai diákok számára hasznosak a leíró szláv nyelvtanok, a
szlovák, cseh és lengyel nyelvemlékekről szóló tanulmányok, összefoglalók. A
lengyel szakosok számára jelentős Linde hatkötetes szótárának reprintje,
a S³ownik jêzyka polskiego. Előkerült a hagyatékból a manapság
nehezen beszerezhető, műfordítók számára nélkülözhetetlen Hvozdzik-szótár.
Orosz, belorusz, ukrán, bolgár, macedón, szerb, horvát, szlovén, román, s
ritkaságszámba menő albán, kasub és szorb szótár is van a gyűjteményben.
A
magyar nyelvészettel, irodalommal foglalkozó kötetek a gyűjtemény mintegy
további húsz százalékát teszik ki. Jó néhány kódexkiadás, nyelvjárási, néprajzi
és helytörténeti monográfia valamint magyar nyelvészeti, nyelvjárási szótár
(pl. a Magyar tájszótár, 1838-as és a Szinnyei szerkesztette két kötetes
kiadás 1893- ; Czuczor-Fogarasi: A magyar nyelv szótára. 6 köt., 1862- ;
Szarvas-Simonyi: Magyar nyelvtörténeti szótár a legrégibb nyelvemlékektől a
nyelvújításig. 3 köt., 1890 ; Csűry Bálint: Szamosháti szótár. 2
köt., 1935-, stb.) teszi jelentőssé ezt az állományt.
A
történelmi tárgyú művek hasonló arányt képviselnek. A történészek számára a
középkori adattár-gyűjtemények válhatnak érdekessé. Ezek egy része egyébként a
Mályusz-hagyatékban is megtalálható. Sok családi levéltári kiadás és más
történelmi okmánytár került elő. Kniezsa nyelvtörténészként kutatta ezeket a
forrásokat: a középkori helyneveket lokalizálta, azonosította a mai
helynevekkel, s igyekezett eredetüket is megmagyarázni.
A
három nagyobb tematikus csoporton kívül nagyobb számban vannak még
finnugrisztikai tanulmányok és forrásszövegek, germanisztikával és
romanisztikával kapcsolatos kötetek.
A
mintegy 4000 kötet könyv és kb. ugyanennyi folyóiratszám alapadatait fölvettük
a könyvtári számítógépes adatbázisunkba, így ezek az adatok több szempont
szerint is visszakereshetők, de a hagyaték beleltározása és teljes könyvtári
földolgozása még több évet vesz igénybe. A különgyűjtemény csak helyben
használható. Minden érdeklődő megkülönböztetett figyelmébe és oltalmába
ajánljuk őket.
http://biblsrc.btk.ppke.hu/kniezsa.html